DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 40

1
Pertencer e deslocar virtualmente: Teletandem como espaço antropofágico
Buvolini, Paola C. F. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
2
Performatividade e gênero nas interações em teletandem
Costa, L. M. G. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
3
O desenvolvimento de capacidades de linguagem para a formação de leitores em língua inglesa: uma análise dos Cadernos do ensino médio da rede pública de São Paulo
Borges, Letícia Fonseca. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
4
Jay Walker on the world's english mania
Walker, Jay. - : TED: ideas worth spreading, 2016
BASE
Show details
5
Resumo escolar no ensino médio técnico integrado integral: uma experiência de leitura e escrita em uma abordagem sócio-retórica
Souza, Rita Rodrigues de. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
6
O professor de português língua estrangeira como interculturalista em contexto de extensão universitária
Jesus, Isabela Abê de. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
7
Cultura e(m) telecolaboração: uma análise de parcerias de teletandem institucional
Zakir, Maisa de Alcântara. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
8
Relações entre o construto e as características do teste escrito do EPPLE eletrônico: um processo de validação
Anchieta, Priscila Petian. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
9
Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil
Serrani, Vanessa Marquiafável. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
10
O ensino do léxico de língua portuguesa na educação de jovens e adultos (EJA)
Freitas, Juliane Pereira Marques de. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
11
Identificação e análise do vocabulário acadêmico em língua inglesa presente em textos acadêmico-científicos
Silva, Eduardo Batista da. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
12
A formação inicial de professores de inglês como espaço para a (re)construção de identidades
Barbosa, Selma Maria Abdalla Dias. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
13
Tendências de pesquisa em ensino-aprendizagem de inglês como língua estrangeira no Brasil: 2005-2009
BASE
Show details
14
A tradução de termos simples, expressões fixas e semifixas em um corpus paralelo da área de sensoriamento remoto: uma proposta de glossário bilíngue
Hasmann, Dalila dos Santos. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
15
Uma análise da tradução de vocábulos relacionados à violência e criminalidade presentes em três obras de Patrícia Melo
Silva, Elisangela Fernandes Martins Parreira da. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
Abstract: In this thesis we presented some results of a study that aimed to analyze the translation options adopted by Clifford Landers for the preferred and recurring words of Patrícia Melo, related to violence and crime, in The Killer (1997), Inferno (2002) and In praise of lies (1999) in relation to the respective original texts O matador (1995), Inferno (2000) and Elogio da mentira (1998). The theoretical approach is based on Corpus Based Translation Studies (Baker, 1993, 1995, 1996, 2004; Camargo, 2005, 2007) and Corpus Linguistics (Berber Sardinha, 2004). We also looked at the studies of Baker (1996) and Scott (1998) concerning normalization, in order to observe similarities and differences in the translation of Patricia Melo preferable words. The corpus was formed by the alignment of the original texts to their respective translations. For word extraction, we used tools provided by the WordSmith Tools program: WordList, KeyWords and Concord. The results obtainted present keywords that confirmed the theme of violence. In O matador, the following words and options of translations were found: matar kill; pó cocaine, coke and dust; revólver revolver, gun and by means of omissions; arma gun, firearm, police regulation pistol and weapon; and bandido bad guy, criminal, lowlife piece of scum and thief. In Inferno: morro hillside, hill, favela and omissions; traficante drug dealer, him, runner and drug trafficker; favela favela, hillside and omission; matar kill; tráfico drug traffic and traffic. In Elogio da mentira, the keywords were: cobra snake and boa; assassino murderer, killer, killing, assassin and deadly; matar kill; sucuri boa constrictor, boa and snake; and veneno venom and poison. The results also present a set of evidences which suggest the tendency of Clifford Landers to normalize the target text ; Neste trabalho apresentamos resultados da nossa pesquisa que teve por objetivo analisar as opções adotadas por Clifford Landers para traduzir vocábulos recorrentes e preferenciais da autora Patrícia Melo, relacionados à violência e criminalidade, em The Killer (1997), Inferno (2002) e In Praise of Lies (1999), em relação às respectivas obras originais O matador (1995), Inferno (2000) e Elogio da mentira (1998). A pesquisa fundamentou-se no arcabouço teóricometodológico dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (Baker, 1993, 1995, 1996, 2004; Camargo, 2005, 2007) e da Linguística de Corpus (Berber Sardinha, 2004). Recorremos, também, aos estudos sobre normalização de Baker (1996) e Scott (1998), a fim de observar aproximações e distanciamentos nas traduções dos vocábulos preferenciais de Patrícia Melo. Para tanto, construímos um corpus de pesquisa constituído por três pares de obras. O estudo contou com o auxílio das ferramentas WordList, KeyWord e Concord, disponibilizadas pelo programa computacional WordSmith Tools, a fim de proceder à extração dos vocábulos para análise. Quanto aos resultados obtidos, as palavras-chave extraídas dos corpora relacionam-se à violência. Em O matador, apresentaram-se os seguintes vocábulos e as repectivas opções de tradução: matar kill; pó cocaine, coke e dust; revólver revolver, gun e por meio de omissão; arma gun, firearm, police regulation pistol e weapon; e bandido bad guy, criminal, lowlife piece of scum e thief. Em Inferno, apresentaram-se: morro hillside, hill, favela e por meio de omissão; traficante drug dealer, him, runner e drug trafficker; favela favela, hillside e por meio de omissão; matar kill, tráfico drug traffic e traffic. Em Elogio da mentira, as palavras-chave são: cobra snake e boa; assassino murderer, killer, killing, assassin e deadly; matar kill, sucuri boa constrictor, boa e snake; e veneno venom e poison. Os resultados também apresentaram .
Keyword: Applied linguistics; Clifford E. Crítica e interpretação; Landers; Linguistica aplicada; Linguística de corpus; Literatura brasileira - Traduções - História e crítica; Melo; Patrícia 1962- Crítica e interpretação; Tradução e interpretação - Estudo e ensino; Violencia na literatura
URL: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122199
http://hdl.handle.net/11449/122199
BASE
Hide details
16
A autoconfrontação e seus usos no campo da linguística aplicada ao estudo do trabalho do professor
BASE
Show details
17
A tradução de resumos médicos como meio de aprendizagem do processo tradutório e da terminologia especializada
BASE
Show details
18
O ensino de língua inglesa nos primeiros anos do ensino fundamental: uma abordagem transdisciplinar
Souza, Luciana Silva Oliveira. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
19
A autonomia no contexto Teletandem institucinal integrado
Bonfim, Mariana Volpi. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
20
A elaboração de um glossário bilíngue da área de comércio tendo como subsídio a Linguística de Corpus
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
40
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern